hausaufgaben - tpc

bald ist sylvester, diese paar stunden wo man sich mit vorhaben und große wünsche fürs nächste kalenderjahr profiliert.
em breve é passagen do ano, aquele espacito de tempo em que inchamos o peito com desejos para o ano que vem.

da hab ich ein paar tips für euch.
ja, ich gebe sie mir auch selber, keine panik. also, geht los:
aqui vão umas dicas.
não são coisas que eu só digo para os outros, eu digo-as a mim também.

- nimmt euch was vor, was in eure macht steht. sich einfach frieden für die welt zu wünschen, z.b., und nix dafür zu tun ist fürn arsch.
- deseja-te algo que esteja ao teu alcance. desejar paz no mundo, por exemplo, e não fazer nada por ela, não tem valor nenhum.

- achtet auf das wesentliche. fernab vom materiellem, vom eigennuzig, gibts auch arbeit.
- olha pró que é importante. longe de valores materiais ou egoistas também há trabalho que tem que ser aviado.

- fängt mal jetzt schon damit an, statt zu warten bis der kalender euch sagt “jetzt ist es soweit, sag irgendwas und tue so ob du es ernst meinst”.
- começa agora, em vez de esperares que o calendário te diga “agora podes abrir a boca e fazer de conta que falas a sério”.

- nimmt euch nur was neues vor wenn ihr das was ihr euch letztes jahr vorgenommen habt zuende geführt habt. manche vorhaben sind zu wertvoll um sie unerfüllt ad-acta zu legen.
- deseja só algo novo quando alcançaste o que desejaste no ano passado. há coisas que valem a pena não serem esquecidas.

- belaßt glückwünsche nicht bei ‘ne sms. tut es diesmal so daß es ankommt wie es gemeint ist. jeder der euch ein abgetipten text wert ist, hat mehr davon wenn er eure stimme 2 minuten lang hört. auf die gefaht daß ich ausgelacht werd, erwähne ich auch daß jeder jeder handy-besitzer auch ein briefkasten hat den man für diesen vorhaben in anspruch nehmen kann.
- não escrevas só sms. quem te é valioso fica mais feliz se ouvir a tua voz durante o mesmo tempo que te demora a teclar. correndo o risco que gozem comigo, lembro que cada proprietário de um telemóvel possui uma caixa de correio que também pode ser usada para este fim.

- bleibt friedlich, freundlich und sauft euch nicht den verstand weg. die gewissheit daß es notdienste gibt ist kein freibrief.
- sê pacífico, amigável, e não afogues o cérebro em alcool. a certeza de que há serviços de emergência não é carta branca.

fürs erste muß reichen.
deve chegar por agora.
little joe

veröffentlicht am 24. November 2008 unter privat letters, eng/port/fra..., dünnpfiff / thin whistle

Einen Kommentar schreiben